CONFERENCE/JOURNÉES D’ÉTUDE
AGRELITA PROJECT ERC ADVANCED GRANT
“NOUVELLES TRADUCTIONS ET RÉCEPTIONS INDIRECTES DE LA GRÈCE ANCIENNE (TEXTES ET IMAGES, 1300-1560)”
ORGANISED BY/ORGANISÉES PAR CATHERINE GAULLIER-BOUGASSAS
19-20 JANUARY 2023/19-20 JANVIER 2023
9 RYE AUGUSTE ANGELLIER, SCIENCES PO LILLE, 59000 LILLE, FRANCE
AMPHITHÉÂTRE LA BOÉTIE, NIVEAU 0
PROGRAM/PROGRAMME
Thursday January 18/Jeudi 19 janvier
-10h - Accueil
-10h15 - Introduction, Catherine Gaullier-Bougassas (Université de Lille, ERC AGRELITA)
Session 1 : Historical and Geographical Compilations/Compilations historiques et géographiques
-10h30-10h55 - Nolwenn Kerbastard (Université Paris Nanterre), « L’image de la Grèce antique dans Les hystoires et les croniques de Vincent abregiees (après 1328) »
-10h55-11h20 - Valeria Russo (Université de Lille, ERC AGRELITA), « La première traduction française de la Genealogia deorum gentilium de Boccace : la réinvention du panthéon dans l’atelier d’Antoine Vérard »
-11h20-11h55 - Silvère Menegaldo (Université de Tours), « La première traduction française de Diodore de Sicile dans la Chronique de Jacques de Brézé »
11h55-12h10 - Discussion
Session 2 : Humanisme et traduction
-14h30-14h55 - Jane Gilbert (University College London), « La musique de l’ars nova : “traduction” de la culture “grecque” ou grécisante en France au xive siècle ? »
-14h55-15h20 - Susanna Gambino Longo (Université Jean Moulin Lyon 3), « Vulgariser les œuvres grecques pour le prince : les traductions du grec en vernaculaire de la bibliothèque des ducs d’Este »
-15h20-15h35 - Discussion
-15h35-15h50 - Break/Pause
-15h50-16h15 - Laurence Boulègue (Université de Picardie Jules Verne), « De Ficin à Simon Silvius, le première translatio du Banquet grec en langue française »
-16h15-16h40 - Alexia Dedieu (Université Grenoble Alpes), « Mémoire d’Euripide, mémoire de la Grèce : les premières traductions d’Euripide »
-16h40-17h - Discussion
-17h15 - Visit to the/Visite à la Bibliothèque Municipale de Lille.
Opening by/Ouverture par Jean-Jacques Vandewalle, Conservator and Head of Heritage Department/Conservateur et Responsable du service Patrimoine, et Nathalie Pfister, Head of Cultural Action and Musical Fund of the Heritage Department/Chargée de l’action culturelle et du fonds musical au service Patrimoine.
Presentation by the ERC AGRELITA team./Présentation par l’équipe ERC AGRELITA.
Friday January 20/Vendredi 20 janvier
Session 3 : Humanism and translation/Humanisme et traduction
-9h-9h25 - Daisy Delogu (University of Chicago), « La traduction du livre d’Économiques dit d’Aristote, vers une biopolitique médiévale »
-9h25-9h50 - Olivier Delsaux (Université Saint-Louis – Bruxelles), « Vulgariser la clergie grecque au seuil du xve siècle : Laurent de Premierfait, traducteur d’Aristote, Cicéron et Boccace »
-9h50-10h05 - Discussion
-10h05-10h20 - Break/Pause
Session 4 : Text-Image/Texte-image
-10h20-10h45 - Claudia Daniotti (University of Warwick), « Murdering the King : Clytemnestra and the Death of Agamemnon in the Illuminated Manuscript Tradition of Laurent de Premierfait »
-10h45-11h10 - Ilaria Molteni (Université de Lille, ERC AGRELITA), « Guido delle Colonne en France : Les traductions de l’Historia destructionis Troiae »
-11h10-11h35 - Clarisse Evrard (Université de Lille, ERC AGRELITA), « D’Octovien de Saint-Gelais à Jean Pichore : stratégies de traductions visuelles des Épîtres d’Ovide »
-11h35-11h50 - Discussion
Session 5 : Circulation and reception/Circulation et réception
-14h-14h25 - Cléo Rager (Université de Lille, ERC AGRELITA), « Les traductions du grec dans la culture des élites municipales du royaume de France du XIVe au XVIe siècle »
-14h25-14h50 - Hugo Bizzarri (Université de Fribourg), « Les destins de la fable ésopique “Les loups et les moutons” (ch. 217) dans l’Espagne du xve siècle »
-14h50-15h05 - Discussion
-15h05-15h20 - Break/Pause
-15h20-15h45 - Adele Di Lorenzo (EPHE), « Entre littérature, mythologie et histoire. La description de la Grèce dans les Annales omnium temporum de Pietro Ranzano, humaniste dominicain (1426-1492) »
-15h45-16h10 - Alice Lamy (Université de Picardie Jules Verne), « La représentation de la nature dans la Grèce Ancienne de Platon chez Loys le Roy, traducteur du Timée (1551) : une culture riche des apports philosophiques et philologiques antiques, médiévaux et renaissants »
-16h10-16h30 - Discussion and closing/Discussion et clôture
Contact : caroline.crepiat@univ-lille.fr
For more information: https://agrelita.hypotheses.org/category/evenements/journees-detudes
AGRELITA Project ERC Advanced Grant
The Reception of Ancient Greece in Premodern French Literature and Illustrations of Manuscripts and Printed Books (1320-1550) : how invented memories shaped the identity of European communities.
The AGRELITA project was launched on October 1st, 2021. It is a 5-year project (2021-2026), which has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No 101018777).
Mentions légales du carnet Hypothèses AGRELITA project ERC Advanced Grant: ISSN 2827-7031.